ten vír pocitů zvládám s lehkostí malého dítěte.
procítit každý doušek života a každé sousto času. když se jedno odděluje od druhého a přesto je vždy jedno jediné, dokonalá jednota. dokonalé všechno. vše do sebe zapadá, jako ozubená kolečka. je to neoddělitelné, nerozpojitelné, nevysušitelné, nenamokřitelné. neshnije to, ani neshoří. je to tu. neustále v pohybu. dokonalá stagnace. je to tak, jak to je. svět se přizpůsobuje sám sobě. znamení, která vidíš, jsou skutečná. jsi jedno kolečko z nekonečného mechanismu, nekončícího aparátu naprosto nepropojitelně propojené rychlodráhy univerza. naprosto nevěřící. naprosto odevzdaná. naprosto nezúčastněně zúčastněná. naprosto neoddělitelná. jako kolečko složitého mechanismu. jako je den, jenž obsahuje den a noc, je život, který v sobě nese život i smrt. jako je klid, obsahuje bezvětří také vichry a bouře, abys věděl. a tak, jako univerzum stojí a nehýbe se, tak se hýbe a přitom nestojí.
vše do sebe zapadá. svět se přizpůsobuje sám sobě. znamení, která vidíš, jsou skutečná. tak, jako je den, jenž obsahuje den a noc, je život, který v sobě nese život i smrt. věčná dualita mysli. nekonečná časodráha universa. spočiň. prociť. levituj nad hlavami zbytečných dohod, osvoboď se z pout vlastních návyků. buď blažeností fontánou.